Diskussionsrunden über Dies & Das, so zusagen DAS Plauderstübchen im Schmuck-Forum: Postet bitte hier, was nicht in eine der anderen Rubriken paßt bzw keinen Bezug zu Schmuck hat. »> Fragen, Probleme, Vorschläge & Anregungen bitte in "News, Infos und more" einstellen !!!
Antwort schreiben

Re: Sprache der Goldschmiede

02.11.2008, 07:46

Hi Tilo!!!

Das Wort ist sehr interessant, (kartoffeln),
Vielen Dank!!!!!!!!!! :flower:
Schnitzer, Schaber sind, meine ich, Synonyme :)
Und was kannst du über Gold, Silber, Brillant sagen?

Gruss
Lili

02.11.2008, 07:46

Re: Sprache der Goldschmiede

12.11.2008, 20:57

Eine getriebene Vertiefung schmirgeln, zB. bei Blausilberflecken:
Ausschüsseln

In Wien, wenn der Goldschmied eine ovale Zarge formt die nicht ganz oval ist, sagt der alte Goldschmiedemeister:
Des is a Eia (Eier)
Und wenn die Kugel eine Delle hat:
Des hod a Wah (Wenke/Delle) :lach:

Schmirgelpapiereinsatz für das Handstück:
Schmiaglfliang (Schmirgelfliege)

Re: Sprache der Goldschmiede

13.11.2008, 18:22

Hallo Ewald!
So was habe ich nicht erwartet! Ausdrücke aus Wien!!! :flower:
Vielen Dank! Sehr interessant!

Mit herzlichen Grüssen!
Lili

Re: Sprache der Goldschmiede

15.11.2008, 13:32

Hallo Lilie,

da fällt mir spontan ein:

für Ohrringverschluss > Brezel,
für eine grobe, große Ringbiegezange > Elefantenarsch,
für eine Lothilfe > Gottesfinger

Re: Sprache der Goldschmiede

15.11.2008, 14:47

a.wieneke hat geschrieben:Hallo Lilie,
....
für eine Lothilfe > Gottesfinger


....ach ja genau :top:

Re: Sprache der Goldschmiede

16.11.2008, 17:48

a.wieneke hat geschrieben:für eine Lothilfe > Gottesfinger


hallo,

ich kenne für eine löthilfe den ausruck fidibus

Re: Sprache der Goldschmiede

16.11.2008, 21:47

Hallo :flower: a.wieneke und :flower: janektar !!!
:top: ich danke euch!

Lothilfe bei uns in Russland nennt man auch "Zauberstab" :)

Grüsse
Lili

Re: Sprache der Goldschmiede

21.11.2008, 19:18

hallo lili
mir sind noch zwei sachen eingefallen

für geklebte steine -> chemisch gefasst
für hohle sachen am beispiel ketten -> halbmassive ketten

grüßle janektar

Re: Sprache der Goldschmiede

24.11.2008, 21:47

Für geklebte Steine auch "böhmisch fassen"

Wird Deine Arbeit auch mal veröffentlicht?

Re: Sprache der Goldschmiede

26.11.2008, 08:03

Das mit der Kartoffel kenne ich auch. Dann kenne ich auch den Begriff "englisch" wenn etwas schief zusammengelötet war oder unsymmetrisch gefeilt wurde.
Das kam von dem Spruch: Schief ist englisch und englisch ist modern. Der Ursprung ist mir allerdings unbekannt.
Dann gibt es bei uns noch die spöttische Bezeichung "sehr original" wenn ein antikes Stück oder auch nur ein altes Stück äusserst runiniert und ungepflegt war.
Antwort schreiben


Bei iphpbb3.com bekommen Sie ein kostenloses Forum mit vielen tollen Extras

Impressum | Datenschutz