Laien-Fragen über Schmuck: "Ich möchte wissen..." - Was ist der unterschied zwischen X und Y? Wie wird jenes oder dieses Hergestellt? Wo kaufe / verkaufe ich am besten? Was bedeutet XY? Im Kontext von Schmuck, Edelsteinen, Werkzeuge und Goldschmiedetechniken. Ohne Anmeldung!

Forumsregeln

Bitte eure Fragen nur hier einstellen wenn Ihr:

  1. Nur eine Frage habt und eine Anmeldung in diesem Forum für euch keinen Sinn macht.
  2. Nicht sicher seit in welche der Fachforen Eure Frage hin gehört z.B. da sich sich überschneiden:
    Steine gravieren einstellen in :arrow: Werkzeuge und Maschinen oder doch Edelsteine, Perlen, Koralle...
    Probleme bei der Weiterverarbeitung von Graugold. :arrow: Metallische Werkstoffe oder doch in Verformen?

Wenn Ihr als Gast Fragen stellt und diese Beantwortet wurden, werden sie nach einer gewissen Zeit in die passende Rubrik verschoben.
Macht euch also keine Sorgen, wir helfen euch..


Mit freundlichen Grüßen
Das Foren Team
Antwort schreiben

Übersetzungshilfe "vaned barrel"

08.09.2016, 09:31

Hallo zusammen nochmal,

ich habe noch ein Problem bei der Übersetzung der Cookson Gold-Website, vielleicht könntet ihr mir noch einmal helfen. Es geht um den Begriff "vaned barrel". Der Kontext ist wie folgt:

Gold Pro Spare Rubber 2lb Vaned Barrel
Barrel polish your jewellery in style with the brilliant Gold Pro barrel! the Spare Gold Pro 2lb barrel will make a unique addition to your workshop while providing great quality barrel polishing results. This vaned rubber barrel with gold lid features a clever new design, with a metal and rubber cap, a protective rubber ring, a separate metal lid and a screw-nut and washer.

Hier auch ein Link, unter dem man das "Vaned Barrel" anschauen kann.
http://www.cooksongold.com/Jewellery-To ... e-999-6024

Wie würdet ihr "vaned" übersetzen? Gemeint sind wohl diese weißen Streben in der Walze, die man auf dem Bild sieht. Gibt es dafür einen Fachbegriff?

Lieben Dank
Corinna

08.09.2016, 09:31

Re: Übersetzungshilfe "vaned barrel"

08.09.2016, 11:12

du soltest besser eingeloggt posten, dann muß man nicht immer deine Beiträge mit Links erst noch händisch freigeben (das ist Spamschutz)
die weißen streben dadrin sind standard in poliertrommeln

was mit vaned gemeint ist, weiß wohl nur der, der das Wort geschrieben hat
ist ja eh sehr euphorisch beschrieben, wo ich nur ne einfache Poliertrommel sehe
Werbetexter wäre echt kein Beruf für mich ;-)

Re: Übersetzungshilfe "vaned barrel"

08.09.2016, 12:43

"Poliertrommel mit Rippen?" Poliertrommeln haben halt immer Rippen, sonst wären es keine Poliertrommeln, wie mein Vorredner schon schreibt.
Da Barrels nicht immer Rippen haben könnte man vaned barrel schlicht mit "Poliertrommel" übersetzen, ja.

Wir wollen jeder ein Exemplar vom fertigen Katalog, gell!

Und ja, logt euch doch mal endlich ein!

Re: Übersetzungshilfe "vaned barrel"

08.09.2016, 12:48

du bekommst einen Link zu den deutschen Texten auf der Homepage ;-)
Antwort schreiben


Bei iphpbb3.com bekommen Sie ein kostenloses Forum mit vielen tollen Extras

Impressum | Datenschutz